Zaloguj się
lub
Smoolearn
Strona głównaGrechuta Festival 2014AktualnościSpotkanie z hiszpańską i polską poezją w rytmie flamenco

Spotkanie z hiszpańską i polską poezją w rytmie flamenco

data publikacji: 12 września 2014

Tegoroczny Grechuta Festival to wiele wydarzeń związanych z twórczością Marka Grechuty. Jednym z nich będzie koncert laureatów Grechuta Festival 2011, krakowskiego zespołu AIRE ANDALUZ !

Zapraszamy do spotkania z flamenco a także z hiszpańską i polską poezją w rytmach pochodzących z gorącej Andaluzji w wykonaniu zespołu AIRE ANDALUZ .  Program to połączenie polskiej piosenki poetyckiej, nostalgicznej poezji latynoamerykańskiej i elementów flamenco. W programie znajdą się piosenki Marka Grechuty , Agnieszki Osieckiej , Violety Parra , Mercedes Sosa , Chaveli Vargas , Silvio Rodriguez oraz pieśni do tekstów Federico Garcia Lorca . Wszystkie w autorskiej aranżacji i tłumaczeniu zespołu.

AIRE ANDALUZ to pierwsza krakowska formacja łącząca na żywo grę, śpiew i taniec flamenco oraz wykonująca muzykę latynoamerykańską. Zespół jest laureatem II miejsca w konkursie na interpretację piosenki Marka Grechuty za wykonanie utworu "Ocalić od zapomnienia" (tłum. Magdalena Lechowska) podczas Grechuta Festival Kraków 2011 .

Wyjątkowy klimat koncertów zespołu tworzy wyśmienita gra na gitarze Adama Hliniaka, ekspresyjny śpiew, w wykonaniu jednej z niewielu wokalistek uprawiających tę sztukę w Polsce oraz półfinalistki IV edycji Mam Talent Magdaleny Lechowskiej, energiczna gra perkusyjna Mateusza Sarapaty oraz pełen wyrazu taniec znakomitych Akiko Biedroń, Magdaleny Malskiej i Krzysztofa Hliniaka, jednego z nielicznych Polsce tancerzy flamenco.

W programie znajdą się między innymi następujące utwory:
Legenda del tiempo - Legenda czasu - muz. Camaron de la Isla, sł. Federico Garcia Lorca, tłumaczenie na język polski Zofia Szleyen.

Utwór wykonywany przez najwybitniejszego pieśniarza flamenco Camarona de la Isla, do słów największego hiszpańskiego poety flamenco – Federico Garcii Lorki. Styl flamenco to bulerias - najbardziej dynamiczny ze stylów flamenco, który w pełni obrazuje zmienność, jego przemijanie i przemiany.

Verde , to kolejny utwór do słów F. G. Lorki. Opowiada o pragnieniu wolnośći, swobody, szaleństwa – yo te quiero verde – pragnę ciebie zieleni

Na szarość naszych nocy , pieśń Marka Grechuty . Tłumaczenie na język hiszpański Magdalena Lechowska , aranżacja własna zespołu. Muzyka i słowa Marek Grechuta

Ocalić od zapomnienia , słowa K.I. Gałczyński, muz. Marek Grechuta. Tłumaczenie na język hiszpański Magdalena Lechowska , aranżacja własna zespołu.

Nie zabijaj mnie powoli - "No me mates lentamente" - utwór Agnieszki Osieckiej, muz. Natasza Iwanowa. Tłumaczenie na język hiszpański Magdalena Lechowska , aranżacja własna zespołu.

La maza - "Młot" muzyka i słowa  Silvio Rodriguez (Kuba) Pieśń o pokroju  metafizycznym. Opowiada o powodach dla których warto być artystą. Kamieniołomem jest wszystko to z czego powstaje sztuka, kamieniołomem jest rozpacz, szał, nadzieja...  a młot to instrument, dzięki któremu kształtuje się kamieniołom, to sztuka, to pieśń, to muzyka

Gracias a la vida - muzyka i słowa  Violeta Parra (Chile).   To hymn życia, to pieśń nadziei i dziękczynienia.  "Dziękuję Życiu, które dało mi tak wiele, Obdarowało mnie oczami, a jak je otwieram, doskonale mogę odróżnić czarne od białego, W wysokim niebie jego tło gwiaździste, A w tłumie, tego którego kocha"

La llorona - Płaczka - Pieśń Ludowa w wykonaniu Chaveli Vargas. Pieśń opowiada o legendzie Płaczki. LLorona to błąkająca się dusza matki, która w celu ukrycia swojej hańby, utopiła swoje dziecko.

Koncert odbędzie się w pierwszym dniu Grechuta Festival 2014 w czwartek 9 października o godzinie 20:00 w Księgarni Muzycznej KURANT, w Krakowie przy Rynku Głównym 36.

BILETY
Księgarnia Muzyczna KURANT
tel. 12 422 98 59

czynne:
poniedziałek - piątek 9:00 - 19:00
sobota 10:00 - 16:00
www.kurant.krakow.pl

Dsc_4973

Tak AIRE ANDALUZ prezentowało się podczas Gali Finałowej Grechuta Festival 2013. Fot. Maksymilian Rychły